Por Helena Sassone

     Entre las obras dedicadas al ensayo literario editadas últimamente en Venezuela, destaca Paridad de “Don Quijote de la Mancha” y de “Los hermanos Karamazov”, de Alejandro Lasser. Novelas éstas muy difundidas y cuya trascendencia arquetípica las ha mantenido en perenne vigencia, son objeto en el ensayo de Lasser de una polisemia interpretativa cuyo aporte, en el caso de los hermanos Karamazov que es el que nos ocupa, abre un nuevo campo de análisis en la novela psicológica.

Al referirnos a la novela Los hermanos Karamazov queremos limitar la presente nota, al descubrimiento del inconsciente económico por Dostoyevski, tesis planteada por Alejandro Lasser en el ensayo mencionado y que aporta el significado más moderno sobre la obra de un escritor ruso del siglo XIX.

     En relación con “El descubrimiento del inconsciente” cap. XVI, Lasser cita someramente a aquellos filósofos y psiquiatras que se adelantaron al estudio de lo que se llamaría inconsciente (percepciones inmateriales en Leibniz, es decir, sin conciencia, y aquéllas que tienen claridad y memoria); en Platón, a mi ver , sería una de las tres partes del alma, por ejemplo la segunda parte, dedidacada a los impulsos y afectos. Del siglo XX, nombra a Freud, Jung y Adler como autores del inconsciente “pero Dostoyevski” se les adelantó en el hallazgo del contenido económico que, para mayor precisión, tenía un carácter criminal”, sostiene Alejandro Lasser, quien aclara, que si bien, el novelista ruso le dio al inconsciente un contenido concreto, individual, el calificativo de “económico” fue conclusivo en el análisis de Los hermanos Karamazov que Lasser llevó a cabo.

     El crítico alemán Maximilian Braun, en su libro Dostoyevski. La obra como diversidad y unidad, realiza un análisis sustantivo del novelista, en quien ve a un psicólogo interesado por las “situaciones estresantes” en la vida de sus personajes. Michael Holquist en el análisis de Los hermanos Karamazov, alude al inconsciente sin nombrarlo al afirmar “el argumento de la novela es interpretado como una variación del mítico conflicto generacional, a resultas del cual los hijos-rivales matan al padre”. Los “estereotipos desfasados” de tipo freudiano y otros behavioristas han circulado con diferentes interpretaciones, consecuencia en no pocas ocasiones del perspectivismo epocal y de las ideas predominantes. Bielinski (1811-1848) crítico preocupado por la novela social, al aparecer El Doble escribiría:     

“Eso sólo puede tener cabida en los manicomios no en la literatura. Es cosa de médicos y no de poetas”. Médico del alma fue sin duda el Dostoyevski novelista.

     Limitándonos al tema definido por Lasser como “inconsciente económico” en la novela de los Karamazov y a Iván como personalidad psicopática en el relato, la novedad interpretativa aplicada al tema central, del “lucro prohibido o codicia” con resultado del crimen, es un aporte significativo en la valoración dostoyevskiana.

     En ese acertado “inconsciente económico”, tan inconfesado en el cuerpo de las civilizaciones, vemos a lo lejos la sombra de Adler, inventor de la psicología individual y del psicoanálisis basado en el complejo de inferioridad. Mas Ali Lasser va más allá al escribir “Parece que el incosciente económico criminal rebasa el campo artístico y penetra en el Derecho Penal, la Ética y la Criminología”. En efecto, el ahondar en los contenidos del inconsciente económico criminal, el autor de este ensayo introduce el tema de la culpa. Iván induce a su hermano bastardo Smerdiákov a perpetrar el asesinato del padre, pero la conciencia del “inductor” está tan lacerada por el remordimiento, que su vida es muerte. “El sujeto culpable no solo vive la culpa, sino que, de no resolverla, vive sola y exclusivamente para la culpa.” (Castilla del Pino, La Culpa).

En síntesis señalemos la singularidad del autor en la revisión de temas inagotables.

*Helena Sassone, nacida en Madrid reside en Caracas desde 1955. Es poeta, novelista y dramaturga, también escribe crítica de teatro y ensayo. Parte de su obra  ha sido traducida al francés y figura en exigentes antologías internacionales.