UncategorizedJanuary 29, 2008 11:44 pm

La ciudad de Caracas ha sido escogida como sede del VIII Encuentro Internacional de Escritoras, evento que se realizará en los salones del Hotel Paseo Las Mercedes, del martes 22 al viernes 25 de abril de 2008. Este Encuentro se hará en homenaje a la poeta venezolana Elizabeth Schön, voz poética fundamental en la literatura hispana y quien recibió el Premio Nacional de Literatura en 1994. Dicho Encuentro a sus diez años de existencia ha reunido renombradas escritoras de todas partes del mundo,  en Arequipa (Perú), Arica (Chile), Montevideo (Uruguay), Río Gallegos en la Patagonía (Argentina), San Juan (Puerto Rico), Guadalajara (México), Vigo (España). Deseando cumplir con la tarea de convertir a Caracas en voz para el mundo, el cómite organizador, Astrid Lander, Isabel C. González, Raquel Moreno de Rojo, María Teresa Casas, Marcia Reverón, Anabel Aguilar, Marisol Marrero, Lidia Salas, Magaly Salazar y Carmen Cristina Wolf, con el aval de Autores Venezolanos A.C., Capítulo Autoras Venezolanas, Círculo de Escritores de Venezuela y Delegación Venezolana Cove Rincón, invitan a todas las escritoras en nuestro país a participar. Para mayor información escribir a escritorasencaracas@gmail.com

 


En el tránsito del asombro hacia otro asombro

se desborda lo inagotable del Ser
(Elizabeth Schön)

 

UncategorizedJanuary 22, 2008 10:08 pm

 Concibo el taller de poesía como un espacio comunitario ocupado por 1) el trabajo artesanal, 2) el estudio, y 3) el diálogo permanente.

 

 1) Es ante todo, como su mismo nombre lo indica, una actividad orientada no precisamente a la teoría del acto creador sino a su práctica. Se diferencia de un aula académica por el hecho de que, dentro de él, la poesía no resulta encarada primordialmente desde el punto de vista teorético; su especificidad radica en la capacitación instrumental que busca producir. Se trata de ubicar al tallerista, sin demoras, ante el trabajo creador, tratando  que mediante el esfuerzo sostenido en torno al poema pueda resolver los problemas inmediatos que son inherentes a su confección. Estos problemas suelen ser sobre todo de dos tipos;

 

a) Los de orden cognoscitivo: El poema, que es el producto al cual tiende espontáneamente toda la actividad mental del poeta, requiere - aparte de la vocación subjetiva en el que lo realiza- una preparación que engloba la vida consciente e inconsciente del creador .Dicha reparación supone a su vez una atención cada vez más afinada ante el fenómeno estético, tal como éste se vincula a las palabras. El poeta –quien, como sujeto de su específico acto creativo posee una determinada dirección  de la inteligencia y sensibilidad –debe cultivar, psíquica, espiritual y aun corporalmente, una actitud ante el hecho verbal, los objetos y las experiencias, que lo faculte para hacerse, ante todo, privilegiado  receptor de la epifanía del poema, de la aparición del fenómeno creador cuyo resultante final es el texto. Su percepción del orbe semático/sonoro que conforman las palabras de su lengua debe obviamente desarrollarse, junto con la del mundo “objetivo” y “subjetivo”  -en complicación dinámica – como materia estética verbalizable poéticamente.

 

 

 

 

 

a)Me parece que la primera preocupación del coordinador del taller ha de ser, no sólo la colocar al tallerista ante las fuentes ancestrales del conocimiento lírico del mundo, sino también la de propiciar un clima espiritual en el seno del taller, dentro del cual el acto creativo se comprenda y comparta como el centro de la subjetividad de quien emprende; centro que convoca al espíritu, a la psique y a la misma sensorialidad del sujeto creador;

 

 b) los de orden instrumental: El poema es un organismo de palabras dotado de estructura y ritmo. Desde la cédula básica que lo constituye –el verbo o la frase, reducibles a las sílabas, a fonemas y morfemas- hasta la arquitectura final que da la medida de su acabamiento estético, el poema implica la solución de dificultades formales que le son propias, las cuales pueden ser resumidas en éstas dos: música y combinación. Por música entiendo, en este contexto, el arte que nos sensibiliza ante la masa sonora, la coloratura y el timbre de las palabras, empezando por sus letras mismas, cuya eufonía o disonancia eventuales dentro de una determinada dinámica textual debe ser objeto de estudio, reflexión y ejercicio por parte del tallerista. Y comprendo bajo la palabra combinación la facultad de organizar las palabras en el vivaz, sonoro ordenamiento sintáctico, que es, no solamente arquitectura de amplias magnitudes de sentidos, sino cuerpo concreto, orgánico, nutrido por el aliento –que es siempre rítmico- La lectura de los poemas de los talleristas, lectura estudiosa y compartidas, debe facilitar para la comprensión del texto

 

2) El taller, decíamos, constituye también un espacio comunitario de estudio. Este no debe autonomizarse de la actividad artesanal;  por el contrario, debe ser para ésta un permanente alimento y desafío. Estimo que son tres las principales áreas que engloba esta teoría vinculada intensamente a la praxis;

 

a) la que está constituida por el análisis y la interpretación de algunas grandes poemas en lengua castellana (propongo Primera Egloga de Gracilazo, el Cántico Espiritual de San Juan de la Cruz , la Soledad Primera Góngora, varios sonetos de Quevedo). A suponer que el tallerista adolezca de las fallas intelectuales que genera nuestro bachillerato con respecto al conocimiento, y sobre  todo al disfrute, de la poesía del idioma, tanto española como hispanoamericana. Estas fallas pueden y deben ser subsanadas en alguna buena medida mediante el estudio, en el taller, de ciertos poemas concretos, dentro de los cuales el tallerista ha de observar la manera en que fueron solucionados los mismos problemas que a éllo retan  a elaborar su propia obra. Estimo de particular importancia sensibilizar al integrante del taller ante las particularidades y riquezas del castellano. De igual modo, resulta claro que debe hacerse hincapié en la tradición hispanoamericana y venezolana a la cual pertenece el tallerista como  sujeto cultural. Algunos poemas de nuestros autores, verbigracia Altazor de Huidobro, Piedra del Sol de Octavio Paz, ( la Muerte de Narciso de Lezama Lima y otros textos pertenecientes a distintas corrientes estéticas de la poesía continental (piénsese en la diferencia, pedagógicamente ilustrativa, que existe, por ejemplo, entre Muerte sin Fin de Gorostiza y Fracaso de Rafael Cadenas) pueden servir de idoneo marco de referencia;

 

 

 

b) el área de la poesía moderna: Consideramos que el participantes en el taller debe estudiar al menos tres de las grandes poemas de la modernidad (El Barco Ebrio, Golpe de Dados, La tierra Baldía). Como es de sobre conocido, la poesía moderna implica una ruptura sustantiva frente a la tradición poética occidental, y el integrante del taller- ubicado como productor de cultura en una época inmediatamente posterior a la de esa ruptura- ha de interiorizar críticamente algunos de sus principales procedimientos y premisas;

 

c) el área de los estudios simbólicos, en los cuales el participante al menos ha de ser iniciado. La poesía no es conceptual, pero sí ideativa, porque trabaja con símbolos y procrea. Así, pues , me parece que el taller debe conformar también un espacio de sensibilización ante la dimensión simbólica de la espiritualidad humana, matriz de todo trabajo estético. Ayudado por las investigaciones y reflexiones de estudiosos como Eliade, Jung, Bachelard, Durand, el tallerista autopercibirse como productor de símbolos, captar el poder cognoscitivo y eventualmente patológico o curativo de las imágenes con las que trabaja, saber que su más obvia vinculación con la sociedad es de naturaleza simbólica. Su trabajo artístico remueve mitos y arquetipos de la cultura a la cual pertenece.

 


 Deseo hacer una advertencia: mi propia experiencia como coordinador de taller y otras similares- inclusive las que he podido observar en el extranjero- me invitan a comprobar que la combinación del aspecto artesanal con el teórico y estudio constituye un verdadero desafío, acaso el mayor que enfrenta el taller como conjunto. He esbozado en estas páginas lo que considero una especie de ideal, de desiderátum; pero no se me escapa que éste debe ser moralizado de acuerdo a las especificidades de cada grupo humano. Será la percepción que se tenga tanto del grupo como de los casos individuales la que determine el nivel en que ha de ubicarse aquella “ars combinatoria” entre praxis y teoría.

 

  Duración: 6 meses durante todos los jueves 7,00 pm a partir del 7 de febrero del 2008

 

 

Costo 80.000 bolívares por mensuales

 

Dirección  Calle San Luís, Quinta Bolívar, Urbanización San Luís

 

Teléfonos: Armando Rojas Guardia:986 30 76 / 04241353203

 

Luisa Helena Calcaño  243 17 42, 0416 309 42 88

 

Correo Electrónico: lhcalcano@hotmail.com

 

 

 

 

 

 

CrónicasJanuary 21, 2008 2:34 pm
El Círculo de Escritores de Venezuela manifiesta su pesar por el fallecimiento del escritor Adriano González León, novelista, poeta, ensayista, voz fundamental de las letras latinoamericanas. Estudió en la Universidad Central de Venezuela y ejerció labores de docente y diplomático. En los últimos años había retomado su columna semanal en El Nacional, bajo el título “De ayer, de hoy y de siempre”, y fue uno de los impulsores de la iniciativa “Escribas”, en la que dirigió cátedras literarias junto a otros destacados autores venezolanos. Como un homenaje a su obra y a lo que representa en el universo literario venezolano, el PEN de Venezuela creó en 2004, conjuntamente con otras organizaciones, el premio Bienal Adriano González León, con el propósito de difundir la obra de los novelistas venezolanos. Entre sus obras más conocidas se encuentran: Las hogueras más altas (Buenos Aires, Goyanarte, 1959; Premio Municipal de Prosa 1958) ; Asfalto-Infierno y otros relatos demoniacos (El Techo de la Ballena, Caracas, 1963) ; Hombre que daba sed (Jorge Álvarez, Buenos Aires, 1967) ; Todos los cuentos más Uno (Alfaguara, 1998, compendio de cuentos) Novelas: País portátil (Seix Barral, 1968, ganadora del premio Biblioteca Breve); Viejo (Alfaguara, 1995). Poesía: Hueso de mis huesos (ilustraciones de Manuel Quintana Castillo; Rayuela, Caracas, 1997).
Bajo la dirección del joven venezolano Gustavo Dudamel la Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar iniciará este domingo 20 de enero su Temporada 2008 y con la participación del contrabajista venezolano Edicson Ruiz. Este primer concierto del año se llevará a cabo a las 11 de la mañana en el Aula Magna de la Universidad Central de Venezuela, organizado por las Orquestas Juveniles e Infantiles de Venezuela. El repertorio escogido para la ocasión está conformado por la Obertura "Candide" de Leonard Bernstein ; el Concierto para Contrabajo y Orquesta de Cuerdas de Serge Koussevitzky –a cargo de Edicson Ruiz- y la Sinfonía Nº 6 en Si Menor "Patética" de Piotr Ilyitch Tchaikovsky . Gustavo Dudamel, también violinista y compositor, destaca actualmente en la escena de la dirección internacional. Después de triunfar durante la inauguración en la Competencia de Dirección de Orquesta Gustav Mahler con la Bamberger Symphoniker en Mayo de 2004, las noticias de su extraordinario talento han recorrido  el mundo.

 

El sábado 19 de enero se presentó el Libro de las decepciones, nuevo poemario de Aladar Temeshy, en la Librería El Buscón del Paseo Las Mercedes, en la ciudad de Caracas. La edición está a cargo de Editorial Diosa Blanca.
Notas sobre libros, CrónicasJanuary 15, 2008 5:01 pm

Laura Restrepo presente en Llámalo amor, si quieres. La reconocida novelista colombiana Laura Restrepo, ganadora del Premio Sor Juana Inés de la Cruz en 1997 por su novela Dulce Compañía, y el Premio Alfaguara 2004, por su novela Delirio, es la autora de la tercera y más reciente entrega de la Colección Llámalo amor, si quieres, editada por Alfaguara de Venezuela, y dirigida por Leonardo Padrón: la novela corta Olor a rosas invisibles. El libro, lanzado al mercado el pasado 14 de diciembre, cuenta la historia de un viejo amor en busca de revancha: el de Eloísa y Luicé.

 

Entregaron galardones del II Premio Nacional Universitario de Literatura. Adalber Salas Hernández (Poesía), Mario Isaías Morenza Inojosa (Narrativa) y Andrés Ignacio Levell Lucena (Ensayo) recibieron el pasado jueves 10 de enero, a las 11:30 am, en la Sala de Conferencias de la Biblioteca Central, un galardón en metálico de Bs.F. 1.500 (Bs. 1.500.000) por resultar triunfadores en el II Premio Nacional Universitario de Literatura, convocado en 2007 por la Comisión Permanente de Directores de Cultura de las Universidades Venezolanas. Junto a ellos también estará Camila Ríos Armas, quien obtuvo mención honorífica en el rubro Poesía.
A través del patrocinio de Banesco, será posible que estos cuatro estudiantes de pregrado publiquen en la Colección Papiros 2008 de la Editorial Equinoccio de la USB sus obras laureadas. En la
página de la Dirección de Cultura de la Universidad Simón Bolívar se puede leer la información ampliada.

 

Preparan Antología Venezolana de Ciencia-Ficción. Con el fin de elaborar una antología de Ciencia Ficción Venezolana que sea representativa de lo que actualmente se escribe en ese género en el país, la Asociación Venezolana de Ciencia Ficción y Fantasía realiza una convocatoria a todos los escritores venezolanos o extranjeros residentes en Venezuela a participar con sus relatos en dicha muestra literaria de la Ciencia Ficción venezolana actual. La muestra está siendo organizada por Juan Carlos Aguilar, Jorge De Abreu, Ronald Delgado, Fili Fazzino y Susana Sussmann, quienes serán los evaluadores de los relatos participantes. Los interesados en participar deberán enviar, hasta el 31 de marzo de este año, un relato con una longitud entre tres mil y diez mil palabras, escritos en letra tamaño 12, fuente “times new roman” y a doble espacio. Los relatos deberán ser inéditos y no estar comprometidos con otra editorial y estar, obviamente, enmarcados! en el género de la Ciencia Ficción.
Para mayor información, contactar a los organizadores en
esta dirección

 

SACVEN dio a conocer veredicto de su concurso. El pasado mes de diciembre, el veredicto del jurado de su VI Edición del Concurso Nacional de cuentos. El jurado compuesto por Ana Teresa Torres, María del Pilar Puig y Ángel Gustavo Infante, luego de examinar cada una de las obras presentadas, decidió otorgar el premio a "Los dibujos de Lisboa", debido a su elaborada estructura narrativa en la recreación de una historia familiar a través de los referentes urbanos, a partir de los cuales se teje el relato con un lenguaje de alta calidad literaria. Dicha historia fue enviada bajo el pseudónimo "El Cangrejo" y correspondió a la escritora Krina Ber, quien ya había resultado finalista en ediciones anteriores de ese concurso, además de resultar ganadora del Concurso de Cuentos de El Nacional de ese mismo año.
Asimismo decidieron hacer una mención especial al cuento "La Isla de Xisca", enviado bajo el pseudónimo "Ishmael Chambers", en virtud de las destrezas narrativas y la solvencia formal con las cuales actualiza el eterno tema de las relaciones amorosas. Abierta la plica correspondió al ciudadano Miguel Hidalgo Prince.
De igual manera, reconocen los méritos de los siguientes finalistas: Cuentas pendientes, de Álvaro Trujillo Contreras; Oportunidad no negociada, de Heberto Gamero Contín; Amor de prepago, de Édgar Ferreira Arévalo; Willi, de Oscar Perdomo; La entrevista de empleo, de Nelson Cordido Rovati; Regresión elemental, de Rodrigo Cáceres Acosta y La princesa triste, de Vivian Stusser.

 

Semana de la Nueva Narrativa Urbana a quince días de cerrar su convocatoria. La Semana de la Nueva Narrativa Urbana comienza a organizar su tercera edición (prevista para marzo de 2008), la cual tendrá como novedad la apertura de una convocatoria a fin de seleccionar los participantes de esta edición, para ofrecer más oportunidades a nuevas voces poco conocidas. Las bases que regirán esta convocatoria son las siguientes:
-El evento, que no es un certamen literario, tiene como objetivo dar a conocer el trabajo de las voces emergentes de la narrativa venezolana, por tanto podrán participar todos los autores venezolanos o extranjeros con más de cinco años de residencia en el país.
-Deberán participar con un solo cuento inédito, con un máximo de 12 cuartillas a doble espacio (30.000 caracteres sin espacio). Los autores seleccionados (los cuales formarán parte de la muestra) cederán los derechos de sus obras para la primera edición del libro resultante. Los cuentos deberán mantener su condición de inéditos hasta la publicación del libro.
-Deberán enviar sus cuentos (escritos en fuente Times New Roman a 12 puntos con doble espacio), acompañados de un resumen curricular. No se aceptarán trabajos con seudónimo.
-Los trabajos aceptados formarán parte de la III Semana de la Nueva Narrativa Urbana, la cual incluye el recital y el libro resultante. Además del pago de los derechos de autor, no hay premio en metálico para los seleccionados.
-En esta convocatoria no podrán participar los autores seleccionados en ediciones anteriores.
-Los cuentos deberán ser enviados hasta el 31 de enero de 2008, al correo electrónico:
anateresatorresg@gmail.com, con copia a htorres@ficcionbreve.org.

 

Tomado de Ficción Breve Venezolana

 

http://www.ficcionbreve.org/

CrónicasJanuary 13, 2008 3:22 pm

El 9 de enero de 2008 tuve el privilegio  de conocer al Lama Ole Nidahl, maestro budista reconocido tanto por el mundo tibetano como por occidente. Nació en 1941 en Dinamarca, “en una amorosa familia de académicos y escritores”. Su biografía nos cuenta que en la niñez tenía sueños y recuerdos de combates con soldados chinos, y protegía a la población del este del Tibet. Ole se graduó en filosofía en la Universidad de Copenhague, habla varios idiomas y realizó su doctorado sobre la obra de Aldous Huxley.
            Ole ha sido  reconocido por el XVI Karmapa Rangjung Riqpe Dorje (autoridad espiritual de una de las escuelas más importantes del budismo tibetano),  como un antiguo protector y lama del linaje Karma Kaqyu. Siendo muy joven meditó durante tres años en Los Himalayas. Posteriormente el Karmapa lo envió a Europa a impartir las enseñanzas budistas y ha fundado más de 500 centros del linaje Karma Kaqyu en todo el mundo. Es autor de media docena de libros traducidos en varios idiomas, visita los centros de meditación que ha fundado y transmite profundas enseñanzas como el Mahamudra “Gran Sello” y el Phowa traducido como el “morir consciente”, que apuntan a la naturaleza de la mente.
            Más de seiscientas personas nos reunimos en el Auditorio del Celarg en Caracas, y tuvimos el privilegio de escuchar al Lama Ole desde las 7 a las 11 de la noche. De su presencia solo puedo decir que de él se desprende una serenidad gozosa, fortaleza y energía, delicadeza y fuerza de espíritu y un agudo sentido del humor que me hizo sentir como si le conociera desde siempre. Su charla en inglés fue traducida al castellano con gran claridad y precisión por Dilia Navarro, una de las discípulas del Lama en Caracas.  Trató de numerosos aspectos de la vida de Buda, enseñanzas y principios esenciales del budismo y se refirió a los problemas del mundo. Una de las afirmaciones sensibles de su conferencia, fue la recomendación de que  cuando nos sintamos tristes y con tendencia a lamentarnos por situaciones personales,  recordemos a los millones de seres humanos que mueren de hambre en África, y también pensemos en las mujeres que viven oprimidas y son irrespetadas en algunas culturas  por causas religiosas.
            De los conceptos escuchados, lo más relevante para mí, es la explicación de las causas del sufrimiento, el camino hacia la liberación y transformación mediante el desarrollo de la mente consciente. Buda comprendió que la principal causa del sufrimiento es la ignorancia, el no conocer la naturaleza de la mente y la impermanencia de las cosas. Cuando se acepta la transitoriedad de los fenómenos y se descubre que lo único real es la conciencia, “el libre juego de la mente ilimitada”, la tendencia del ser humano de darle demasiada importancia a los pensamientos, sucesos y  sentimientos, desaparece.
            Lama Ole habló de que existe el mal, pero no un mal absoluto, pues una persona de la que solo se desprenda el mal recibiría el mismo mal con igual intensidad y fuerza, por tanto se autodestruiría. Las acciones perversas provienen de una ausencia de claridad y de amor. Todos los pensamientos, palabras y acciones que provienen del orgullo, la ira, la avaricia, el apego, la aversión y la envidia  generan karma, una cadena de causas y efectos que producen dolor y daño a nosotros mismos y a los demás. Como consecuencia de comportamientos cargados de emociones perturbadoras se generan nuevos obstáculos, nuevos problemas según la ley de causa-efecto. En el libro de Lama Ole “Las cosas como son”, se lee lo siguiente:
            “Esto cambia también la apreciación del sufrimiento en el mundo, y uno puede explicarse mucho de lo que le pareciera injusto si pensara que solo hay una vida, pues hasta que se reconozca la ley de causa y efecto, los actos de vidas pasadas determinan considerablemente las condiciones de cada nueva vida.”
            El budismo nos muestra el camino para la liberación del sufrimiento, cuando se comprende la naturaleza ilusoria del ego  y  se entiende que todos somos mente ilimitada, lo que pasa es que no lo sabemos. Existe la posibilidad de lograr la iluminación, que consiste en permanecer sin esfuerzo y de manera consciente en el aquí y en el ahora, en la vivencia de unidad con todo. La naturaleza búdica, que es el potencial para la iluminación, está al alcance de todos los seres humanos si se comportan “conscientemente de otra manera”. El Lama advierte que para evitar la propia infelicidad, el Buda aconseja evitar “las diez acciones dañinas: matar, robar, causar sufrimiento sexual, mentir, calumniar, hablar en forma disparatada, , hablar en forma brusca e hiriente, la codicia, la malevolencia y difundir conceptos erróneos.”
            El Lama Ole se refirió a los distintos métodos que conducen a la comprensión y a la iluminación, tales como la meditación y el servicio desinteresado a los otros.  A continuación, los asistentes realizamos una meditación guiada por el Lama, y al finalizar la mayoría de los presentes nos acercamos a él para recibir sus bendiciones y tomar Refugio en el buda, que significa encontrarse con la propia naturaleza búdica, inicio ritual del camino que establece un vínculo entre el discípulo y la sabiduría intemporal de un buda.
            Agradezco profundamente al Lama Ole por esta oportunidad de escucharle y por su amorosa paciencia en la enseñanza a las personas de Venezuela. También a mi hija Lilian por haberme invitado. Estoy segura de que la senda del budismo es benéfica, no solo para cada uno de los discípulos que siguen sus principios éticos, sino  para las comunidades en todo el mundo.

Centro de Budismo del Camino del Diamante en Caracas: La Floresta, teléfonos 0212 284 95 14; 0414 239 64 65