Poesía de SiempreApril 15, 2008 9:15 pm
Por Carmen Cristina Wolf
Tengo un motivo para celebrar los pasos del tiempo, que me permiten sostener en las manos el nuevo poemario del niño Alexander Ritter Alzamora. Se trata de Fissures / Fisuras, poemas en una cuidada edición de la Embajada de México en Venezuela (2007), traducidos al francés por él mismo y por la escritora Lupe Rumazo. Según leemos en la portadilla, el criterio para la edición “está constituido por tres partes: “el volumen de poesía en francés FISSURES; la versión castellana de este, FISURAS … y una última de ´Diálogos´, que el poeta sostiene con varios interlocutores. Hay una unidad en este conjunto que recorre tres estancias a las cuales domina el autor y a las que entrega su conocimiento profundo de los dos idiomas”…No hay uno solo de estos poemas de Alexander que no estremezca las fibras de mi ser, en todos ellos hay una enorme profundidad y sensibilidad en la observación del ser humano, de la naturaleza de las cosas y de su propio discurso interior. Sobre este joven poeta escribe Luis Pastori:
“El viejo Hölderlin, Alexander, puede estar contento en su torre de confinado de Neckar: le has probado que eres plenamente un niño poeta, un niño filósofo, esto es, plenamente un hombreporque vives como quería Rilke, en el Welttinnenraum, el espacio interior del mundo.
A continuación, un poema que me atre particularmente:
EL MUÑECO DE NIEVE
Dedicado a la valiente y eterna Lupe Rumazo
Está formado de dos tres gruesas bolas de nieve.
Es fuerte y resistente, según la naturaleza, símbolo de su destino…
Es valiente y grande, la nieve no le hace nada, él es la nieve.
Es el orgullo del invierno, es glorioso, se diría que es eterno.
Después de los largos meses de invierno,
la primavera aquí símbolo de egoísmo,
lo deja abandonado como un charco de agua sobre la hierba…
La primavera y el invierno no son un personaje,
sino tristemente un entorno y unas generaciones…
¡Pero!, ¡”El charco de agua no permanece allí!
No, en invierno se reconstruye y se vuelve fuerte,
¡ya que aún después del verano el charco persiste!
¡Ahora viene lo importante!
Póngase usted en el lugar
del hombre de nieve…
